2011年3月21日 星期一

翻譯社日本福島核電站2號3號機組冒起白煙

  日本福島第一核電站3號和2號反應堆21日先後冒出濃煙,正在現場架設供電線路的搶險人員被迫緊急撤離,造成反應堆降溫工作再度暫時終止。自從“311”特大地震和海嘯發生後,福島第一核電站冷卻系統被毀,只能靠海水人工為反應堆降溫。

  儘管福島第一核電站的6座反應堆在地震發生後都處於關機狀態,但其中的燃料棒和乏燃料池仍然需要繼續降溫,但因電站自身的冷卻系統無法正常工作,先後發生了數次爆炸險情。截至目前,本次大地震和海嘯已經給日本造成了2350億美元損失,1.8萬人遇難或者失蹤。

  現在,福島第一核電站周邊的蔬菜和自來水中也發現了少量放射性污染物的蹤跡,但日本政府表示上述狀況“短期內”不會對人體健康造成傷害,並呼籲民眾“保持鎮靜,不要反應過度”。日本內閣官房長官稱,即便“吃了幾次受污染的蔬菜,也不會傷害健康”。

台北翻譯 台北市翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

  據悉,因日本政府禁止當地農民出售牛奶、菠菜和大豆產品所造成的損失都要有福島第一核電站上司東京電力公司負責賠償。現在,救援人員仍在對電站自身的冷卻系統進行搶修,希望能在22日恢復正常的冷卻系統,從而徹底緩解本次核電站危機。

  在加速搶修供電線路的同時,日本還將用混凝土臂架泵車向福島第一核電站反應堆內注水降溫。這種泵車的臂架伸展後長約58米,可通過遙控從高處不間斷地準確向反應堆乏燃料內大量注水。這種德國生產的泵車,曾參與前蘇聯切爾諾貝利核電站事故的封堆搶險工作。

  日本政府日前表示,損毀嚴重的福島第一核電站不再合適重新啟用,最終將被“廢棄”。搶修隊員為降低反應堆溫度被迫向其中注入腐蝕性海水,導致重要部件失靈,如果繼續運行風險太大。福島第一核電站核事故等級已從4級提高為5級,是日本最嚴重的核洩漏事故。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

沒有留言: