2012年5月23日 星期三

台鐵便當真好吃,大陸派人取經

大陸高鐵建設飛快成長,但旅遊配套落後。大陸鐵道出版社在北京成立「綠皮火車」工作室,希望帶動「快旅慢遊」新概念。負責人孫憬昨天指出,大陸火車食品只有盒飯、泡麵或香腸,難吃又貴,未來將派人到台灣考察,向台鐵學習好吃又有特色的「火車便當」。

為何以「綠皮火車」為名?孫憬說,大陸「蒸氣機」火車逐漸走入歷史,接棒的第一代「內燃機」火車就是綠皮車,特點是票價低、速度慢,像台灣早期的平快列車。綠皮車承載五○到九○年代大陸人民的共同記憶,也可說是「中國人旅行夢想的起點」。

在大陸主推高鐵旅遊的中通國旅總經理劉斌表示,與台灣「火車便當」相較,大陸高鐵提供的飲食確實沒特點,一點也不吸引人,應向台灣學習。

他以自己為例,在大陸搭高鐵,除非真的很餓或車程太長,否則乾脆不點東西吃。

期刊翻譯 論文翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

孫憬指出,大陸高鐵建設風風火火,四縱四橫展現大國氣勢,但要達到「快旅慢遊」(快速到達、慢速遊覽)境界、享受旅遊樂趣,還有一段路要走。

以最基本的飲食為例,一分要價人民幣卅五元(約台幣一百七十元)的盒飯,如果只是把前幾天的飯菜拿出來微波加熱,誰會有食慾?反觀台鐵製作的「火車便當」,價格親民又好吃,還有台灣特色,讓人對搭火車旅行充滿期待。

孫憬說,台鐵或高鐵的周邊服務還有很多地方值得大陸借鏡。例如台灣民眾可就近到便利商店訂購高鐵票,大陸民眾只能上鐵道部網站,或到車站、代售處購票,很不方便。

還有票價打折方式。台灣高鐵推早鳥方案,讓學生與上班族受惠;大陸高鐵只推商務座優惠,根本不切實際。

提到大陸高鐵負擔高額虧損,劉斌指出,高鐵串連大陸各城市,但是很多二、三線城市居民生活節奏慢,搭高鐵的需求低,還是青睞票價便宜的火車。

他說,大陸快速建設高鐵,但那是未來十年的東西,目前大陸平均消費力還沒趕上高鐵的速度。孫憬說,大陸還處於經濟發展階段,火車或高鐵對多數民眾來說,只是交通運輸工具,便宜最重要,服務品質不是優先考量。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

沒有留言: